syntax of the Mongolian documents in ḤPʹags-pa script
Read Online
Share

syntax of the Mongolian documents in ḤPʹags-pa script by Robert I. Binnick

  • 514 Want to read
  • ·
  • 22 Currently reading

Published by available from Robert Binnick in West Hill, Ont. (Division of Humanities, Scarborough College, West Hill, Ontario, M1C 1A4) .
Written in English

Subjects:

  • Mongolian language -- Middle Mongolian, 13th century-16th century -- Syntax.,
  • "Phags-pa alphabet.

Book details:

Edition Notes

StatementRobert I. Binnick.
SeriesWorking paper / Project on Mongolian Historico-Comparative Syntax -- no. 2, 4, Working paper (Project on Mongolian Historico-Comparative Syntax) -- no. 2., Working paper (Project on Mongolian Historico-Comparative Syntax) -- no. 4.
The Physical Object
Pagination2 v. ;
ID Numbers
Open LibraryOL13589744M

Download syntax of the Mongolian documents in ḤPʹags-pa script

PDF EPUB FB2 MOBI RTF

There are o registered manuscripts and historical records written in traditional Mongolian script stored in the National Library of Mongolia [1]. Ab of them are handwritten documents. There are many more manuscripts and books in traditional Mongolian script stored in libraries of other countries such us China, Russia and. For more details on the origin and rise of the Uyghuro-Mongolian script, see Kara’s publication Books of the Mongolian nomads (). [4] For a detailed description of the scripts that are based on the Uyghuro-Mongol writing system, see Kara’s chapter ‘Aramaic scripts for Altaic languages’ in The world’s writing systems (): pp   Traditional Mongolian Script. Script creator. Traditional Mongolian script. This is the script that Chinggis had commissioned to be developed. It was used widely from through , a good twenty years after the death of Chinggis. It’s a vertical script with different characters depending on if it starts the word, is in the middle of the. The Mongolian script: What’s going on?! ’* 梁海 Liang Hai ांग हाइ [email protected] 20 November , Улаанбаатар This is the!rst rev"ion of the original talk (11 September , IUC #42) Get the latest revision from ↗

  Ancient Mongolian historical chronicles, inscriptions on monuments, and royal letters and documents are written in ancient scripts, using graceful, yet hard pointed writing tools. Historical and cultural objects with inscriptions, made with the help of a bamboo-brush, and engravings are abundant in Mongolia.   As of today all official state documents in Mongolia will be written in the Mongolian script. Following the decree that the President of Mongolia Elbegdorj Tsakhiagiin had issued on 6 July , and which takes effect on 1 July , official documents and letters of the president, prime minister, chairman of parliament, and MPs sent.   Here you go, one of my previous answers: Paiza a Mongolian medallion that was a symbol of authority in Mongol Empire. The writing is in Durvuljin, Phags-pa script. It reads: “By the power of eternal heaven, [this is] an order of the Emperor. Whoev. Books in traditional script. 7. Tagtaa Bookshop. Тагтаа номын дэлгүүр Tagtaa Nomin Delgüür. If you ever have a hankering for books in the traditional Mongolian script, there is one bookshop that carries a range of Inner Monoglian titles imported from Hohhot (specifically from Xinhua Bookstore).

  Book Sources: Mongolian Empire Suggested terms to look for include - diary, diaries, letters, papers, documents, documentary or correspondence. Combine these these terms with the event or person you are researching. (example: civil war diary) Also search by subject for specific people and events, then scan the titles for those keywords or. Usage & history. The Mongolian script is used for writing the Mongolian language. In the Mongolian People's Republic (Outer Mongolia), the traditional script was replaced by a Cyrillic orthography since the early s, but revived in the s, so that both scripts are now used in tandem. History. Mongolian Cyrillic is the most recent of the many writing systems that have been used for is a Cyrillic alphabet and is thus similar to, for example, the Bulgarian uses the same characters as the Russian alphabet except for the two additional characters Өө ö and Үү ü.. It was introduced in the s in the Mongolian People's Republic under Soviet. The Mongolian collection includes around 3, printed volumes, manuscripts and block prints in original-script literature, which are written in Uigur-Mongolian script and Cyrillic script. The Uigur-Mongolian script is still used by the Mongolians in China today, whereas in the Mongolian Republic the Cyrillic alphabet has become established.